JA:
アオバネワライカワセミ,
CN:
蓝翅笑翠鸟,
SE:
Blåvingad kookaburra,
RU:
Синекрылая кукабара,
PN:
نیلپرا کوکابرا,
PL:
Kukabura modroskrzydla,
NO:
Larmekokaburra,
NL:
Blauwvleugelkookaburra,
IT:
Kookaburra aliazzurre,
HU:
Bóbitás halción,
FR:
Martin-chasseur à ailes bleues,
FI:
Sininauraja,
ET:
Siniõlg-kuukabarra,
EO:
Bluflugila kukabarao,
ES:
Cucaburra aliazul,
CA:
Cucaburra d'ales blaves,
TH:
นกเป็ดน้ำ,
SE:
Beigekindad and,
FI:
Pisamatavi,
RU:
Кольчатый чирок,
PT:
Marreca-de-coleira,
PL:
Cudokaczka,
NO:
Prydand,
JA:
クビワコガモ,
NL:
Ringtaling,
HU:
Vörösvállú réce,
IT:
Alzavola anellata,
FR:
Canard à collier noir,
EO:
Ringanaso,
ES:
Pato acollarado,
CA:
Ànec collnegre,
AZ:
Halqalı cürə,
SR:
Кубанска игуана камењарка,
PT:
Iguana-cubana,
PL:
Legwan kubański,
JA:
オオイワイグアナ,
HU:
Kubai orrszarvú leguán,
KO:
쿠바이구아나,
FR:
Iguane terrestre de Cuba,
ES:
La iguana cubana,
CN:
蓝胸佛法僧,
VI:
Sả châu Âu,
UA:
Сиворакша,
TR:
Gökkuzgun,
SE:
Blåkråka,
FI:
Sininärhi,
SR:
Модроврана,
SL:
Zlatovranka,
RU:
Сизоворонка,
RO:
Dumbrăveancă,
PT:
Rolieiro-europeu,
PL:
Kraska zwyczajna,
NO:
Blåråke,
JA:
ニシブッポウソウ,
NL:
Scharrelaar,
MK:
Модроврана,
HU:
Európai szalakóta,
LT:
Žalvarnis,
LV:
Zaļā vārna,
KK:
Көкқарға,
IT:
Ghiandaia marina,
HR:
Zlatovrana,
FR:
Rollier d'Europe,
FA:
سبزقبای وراج,
EO:
Koracio,
ES:
Carraca europea,
GR:
Χαλκοκουρούνα,
ET:
Siniraag,
CA:
Gaig blau,
BG:
Синявица,
BE:
Сіваграк звычайны,
AR:
شقراق أوروبي,
AF:
Europese troupant,
CN:
蟻鴷,
VI:
Vẹo cổ (chim),
UA:
Крутиголовка,
TR:
Bayağı boyunburan,
TH:
นกคอพัน,
SE:
Göktyta,
FI:
Käenpiika,
SR:
Вијоглава,
SL:
Vijeglavka,
RU:
Вертишейка,
PL:
Krętogłów zwyczajny,
NO:
Vendehals,
JA:
アリスイ,
NL:
Draaihals,
MK:
Вртивратка,
HU:
Nyaktekercs,
LT:
Grąžiagalvė,
LV:
Tītiņš,
KK:
Дүпілдек,
HE:
סבראש,
IT:
Torcicollo,
HR:
Vijoglav,
KO:
개미잡이,
FR:
Torcol fourmilier,
FA:
دارکوب راهراه,
EO:
Eŭrazia koltordulo,
ES:
Torcecuello,
ET:
Väänkael,
DA:
Vendehals,
CA:
Colltort,
BG:
Въртошийка,
BE:
Круцігалоўка,
AZ:
Adi buruqboyun,
AR:
لواء أوراسي,
CN:
白头鹞,
VI:
Ưng đầm lầy Á-Âu,
UA:
Лунь очеретяний,
TR:
Kızıl tuygun,
SE:
Brun kärrhök,
FI:
Ruskosuohaukka,
SL:
Rjavi lunj,
RU:
Болотный лунь,
PT:
Tartaranhão-ruivo-dos-pauis,
PL:
Błotniak stawowy,
PN:
لیندا مارش ہیریئر,
NO:
Sivhauk,
JA:
ヨーロッパチュウヒ,
NL:
Bruine kiekendief,
MS:
Burung Lang Kepala Putih,
MK:
Блатна еја,
HU:
Barna rétihéja,
LT:
Nendrinė lingė,
IT:
Falco di palude,
KO:
개구리매,
FR:
Busard des roseaux,
FA:
سنقر تالابی,
EO:
Marĉa cirkuo,
ES:
Aguilucho lagunero,
GR:
Καλαμόκιρκος,
ET:
Roo-loorkull,
DA:
Rørhøg,
CA:
Arpellot de marjal,
BG:
Тръстиков блатар,
BE:
Лунь балотны,
AZ:
Bataqlıq belibağlısı,
AR:
مرزة المستنقعات,
AF:
Europese vleivalk,
CN:
松鴉,
VI:
Quạ thông Á Âu,
UA:
Сойка,
TR:
Bayağı alakarga,
TH:
นกปีกลายสก็อต,
SE:
Nötskrika,
FI:
Närhi,
SR:
Креја,
SL:
Šoja,
RU:
Сойка,
RO:
Gaiță,
PT:
Gaio-comum,
PL:
Sójka zwyczajna,
PN:
یوریشیائی رولا کاں,
NO:
Nøtteskrike,
JA:
カケス,
NL:
Gaai,
MN:
Цагчаа ятгашаазгай,
MK:
Сојка,
HU:
Szajkó,
LT:
Kėkštas,
LV:
Sīlis,
HE:
עורבני שחור כיפה,
IT:
Ghiandaia,
IS:
Skrækskaði,
HR:
Šojka,
HY:
Ճայ,
KO:
어치,
FR:
Geai des chênes,
FA:
جیجاق,
EO:
Eŭropazia garolo,
ES:
Arrendajo,
GR:
Κίσσα,
ET:
Pasknäär,
DA:
Skovskade,
CA:
Gaig,
BG:
Сойка,
BE:
Сойка звычайная,
AZ:
Adi zığ-zığ,
AR:
قيق أوراسي,
CN:
羊驼,
VI:
Lạc đà nhà Nam Mỹ,
UA:
Альпака,
TR:
Alpaka,
TH:
อัลปากา,
TA:
அற்பாக்கா,
SE:
Alpacka,
FI:
Alpakka,
SR:
Алпака,
SL:
Alpaka (kamela),
RU:
Альпака,
RO:
Alpaca (animal),
PT:
Alpaca,
PL:
Alpaka (zwierzę),
NO:
Alpakka,
JA:
アルパカ,
NL:
Alpaca (zoogdier),
MS:
Alpaka,
MK:
Алпака,
HU:
Alpaka,
LT:
Alpaka,
LV:
Alpaka,
HE:
אלפקה,
IT:
Vicugna pacos,
ID:
Alpaka,
HR:
Alpaka,
KO:
알파카,
FR:
Alpaga,
FA:
آلپاکا,
EO:
Alpako,
ES:
Vicugna pacos,
GR:
Αλπακά,
DA:
Alpaka,
CA:
Alpaca,
BG:
Алпака (животно),
BE:
Альпака,
AZ:
Alpaka,
AR:
ألبكة,
CN:
双峰骆驼,
VI:
Lạc đà hai bướu,
UA:
Двогорбий верблюд,
TR:
Çift hörgüçlü deve,
TA:
இரட்டைத்திமில் ஒட்டகம்,
SE:
Kamel,
FI:
Kaksikyttyräinen kameli,
SR:
Двогрба камила,
RU:
Двугорбый верблюд,
PT:
Camelo-bactriano,
PL:
Wielbłąd dwugarbny,
NO:
Baktriakamel,
JA:
フタコブラクダ,
NL:
Kameel,
MS:
Unta Baktria,
HU:
Kétpúpú teve,
LT:
Dvikupris kupranugaris,
LV:
Divkupru kamielis,
KK:
Айыр өркешті түйе,
HE:
גמל דו-דבשתי,
IT:
Cammello,
IS:
Kameldýr,
ID:
Unta baktria,
HR:
Dvogrba deva,
KO:
쌍봉낙타,
FR:
Chameau de Bactriane,
FA:
شتر دوکوهانه,
EO:
Baktria kamelo,
ES:
Camello bactriano,
ET:
Kaksküürkaamel,
DA:
Kamel,
CA:
Camell bactrià,
BG:
Двугърба камила,
BE:
Вярблюд двухгорбы,
AZ:
İkihürgüclü dəvə,
AR:
جمل ذو سنامين,
AF:
Baktriese kameel,
SL:
ovratniška sehlíca,
SE:
hjulbrosking,
RU:
негниючник колёсовидный,
PL:
twardzioszek okrągły,
NO:
hjulseigsopp,
NL:
wieltje,
LV:
riteņu vītene,
LT:
apykaklinis mažūnis,
KO:
나사낙엽버섯,
JA:
シロヒメホウライタケ,
HU:
nyakörves szegfűgomba,
HR:
koturasta čamavka,
FR:
marasme petite roue,
FI:
oksaratasnahikas,
ET:
rõngasnööbik,
DA:
hjul-bruskhat,
CN:
辐射小应伞,
BE:
негниючник колесовидный,
BA:
koturasta sušićarka,
UA:
Боровик укорінений,
SL:
rumeni goban,
SE:
bronssopp,
RU:
Боровик придаточковый,
PL:
borowik żółtobrązowy,
NO:
messingrørsopp,
NL:
geelnetboleet,
LT:
gelsvakotis baravykas,
KO:
부속그믈버섯,
JA:
ミヤマアミアシイグチ,
IT:
boleto appendicolato,
HU:
sárgahúsú tinóru,
HR:
šiljatonogi vrganj,
FR:
bolet appendiculé,
FI:
keltajalkatatti,
ET:
kuld-kivipuravik,
DA:
tenstokket rørhat,
CN:
缘盖牛肝菌,
BG:
Жълта манатарка,
BA:
zašiljeni vrganj,
CN:
马来亚虎,
VI:
Hổ Mã Lai,
UA:
Малайський тигр,
TR:
Malezya kaplanı,
TH:
เสือโคร่งมลายู,
TA:
மலேசியப் புலி,
SE:
Malayatiger,
FI:
Malakantiikeri,
RU:
Малайский тигр,
RO:
Tigru malaezian,
PT:
Tigre-malaio,
PL:
Tygrys malajski,
NO:
Malaysiatiger,
NL:
Maleise tijger,
MN:
Малайн бар,
MS:
Harimau Malaya,
MK:
Малајски тигар,
HU:
Maláj tigris,
LV:
Malajas tīģeris,
IT:
Tigre malese,
ID:
Harimau malaya,
HR:
Malajski tigar,
KO:
말레이호랑이,
FR:
Tigre de Malaisie,
ES:
Tigre malayo,
DA:
Malaysisk tiger,
CA:
Tigre malai,
BG:
Малайски тигър,
AZ:
Malay pələngi,
WA:
asplani polipôre,
SL:
sploščena pološčenka,
SE:
platticka,
RU:
трутовик плоский,
RS:
gljiva za umetnike,
PL:
lakownica spłaszczona,
NO:
flatkjuke,
NL:
platte tonderzwam,
LV:
parastā plakanpiepe,
LT:
plokščiasis blizgutis,
KZ:
трутовик плоский,
KO:
잔나비불로초버섯,
JA:
コフキサルノコシカケ,
HU:
deres tapló,
HR:
bukova sjajnica,
ET:
jänesvaabik,
DA:
flad lakporesvamp,
CN:
树舌灵芝,
BE:
трутовик плоский,
BA:
hrastova baršunica,
SE:
Nätvide,
FI:
Verkkolehtipaju,
SR:
Мрежаста врба,
RU:
Ива сетчатая,
PL:
Wierzba żyłkowana,
NO:
Rynkevier,
FR:
Saule réticulé,
ES:
Sauce enano reticulado,
CN:
梅花鹿,
VI:
Hươu sao,
UA:
Олень японський,
TH:
กวางซีก้า,
SE:
Sikahjort,
FI:
Japaninhirvi,
RU:
Пятнистый олень,
PL:
Jeleń wschodni,
NO:
Sikahjort,
JA:
ニホンジカ,
NL:
Sikahert,
MS:
Rusa Sika,
HU:
Szikaszarvas,
LT:
Dėmėtasis elnias,
HE:
אייל סיקה,
IT:
Cervo sika,
ID:
Rusa sika,
KO:
꽃사슴,
FR:
Cerf Sika,
FA:
گوزن ژاپنی,
EO:
Makula cervo,
ES:
Ciervo sica,
ET:
Tähnikhirv,
DA:
Sikahjort,
CA:
Sika,
BG:
Петнист елен,
AZ:
Xallı maral,
CN:
雪兔,
VI:
Thỏ tuyết,
UA:
Заєць білий,
SE:
Skogshare,
FI:
Metsäjänis,
SL:
Planinski zajec,
RU:
Заяц-беляк,
PT:
Lebre-da-Eurásia,
PL:
Zając bielak,
PN:
پعاڑی خرگوش,
NO:
Hare,
JA:
ユキウサギ,
NL:
Sneeuwhaas,
HU:
Havasi nyúl,
LT:
Baltasis kiškis,
KK:
Ақ қоян,
IT:
Lepre bianca,
IS:
Snæhéri,
HR:
Bijeli zec,
KO:
고산토끼,
FR:
Lièvre variable,
EO:
Neĝleporo,
ES:
Liebre de montaña,
ET:
Valgejänes,
DA:
Snehare,
CA:
Llebre de les neus,
BE:
Заяц-бяляк,
SL:
jamičasti goban,
RU:
болет шагреневый,
HU:
ragyás tinórú,
HR:
glatki vrganj,
FR:
bolet chauve,
SL:
topotrosna polstenka,
SE:
falsk rutsopp,
RU:
Боровик пороспоровый,
PL:
podgrzybek obciętozarodnikowy,
NO:
blek ruterørsopp,
NL:
sombere fluweelboleet,
KO:
조각그믈버섯,
HU:
csapottsprórás nemezestinóru,
HR:
bijeloraspucani baršunovac,
FR:
bolet fissuré,
FI:
valeruututatti,
DA:
hvidsprukken rørhat,
WA:
bolet d' esté,
UA:
белый гриб дубовый,
SL:
poletni goban,
SE:
finluden stensopp,
RU:
белый гриб дубовый,
RS:
raspucani vrganj,
PL:
borowik usiatkowany,
NO:
bleklodden steinsopp,
NL:
vroeg eekhoorntjesbrood,
LV:
vasaras baravika,
LT:
vasarinis baravykas,
JA:
ヤマドリタケモドキ,
IT:
boleto reticolato,
HU:
nyári vargánya,
HR:
obični vrganj,
GR:
βωλίτησ ο δικτυωτόσ,
FR:
cèpe d'été,
FI:
tammenherkkutatti,
ET:
võrk-kivipuravik,
ES:
boleto reticulado,
DA:
sommer-rørhat,
CN:
網狀牛肝菌,
BG:
лятна манатарка,
BE:
боровик сетчатый,
BA:
proljetni vrganj,
SL:
kokosova mlečnica,
SE:
mörk kokosriska,
RU:
груздь сосочковый,
PL:
mleczaj sutkowaty,
NO:
mørk kokosriske,
NL:
donkere kokosmelkzwam,
LV:
cigoriņu pienaine,
HU:
csúcsoskalapú tejelőgomba,
FR:
lactaire de Hibbard,
FI:
kangaspalsamirousku,
ET:
näsariisikas,
DA:
kokosbrun mælkehat,
BE:
млечник крупный,
WA:
cresse di cok,
UA:
лисичка справжня,
TR:
sarıkız mantarı,
SL:
navadna lisička,
SE:
kantarell,
RU:
лисичка настоящая,
RO:
bureţi galbeni,
PL:
pieprznik jadalny,
NO:
kantarell,
NL:
cantharel,
LV:
parastā gailene,
LT:
valgomoji voveraitė,
KZ:
лисичка желтая,
KO:
꾀꼬리버섯,
JA:
アンズタケ,
IT:
gallinaccio,
IS:
rifsveppur,
HU:
sárga rókagomba,
HR:
lisičica,
GR:
κανθαρίσκος ο βρώσιμος,
FR:
girolle,
FI:
keltavahvero,
ET:
harilik kukeseen,
ES:
rebozuelo,
DA:
almindelig kantarel,
CN:
鸡油菌,
BG:
пачи крак,
BE:
лисичка обыкновенная,
BA:
lisičarka,
WA:
tchampion d' gate,
UA:
розитес тусклый,
SL:
pšenična poprhnjenka,
SE:
rimskivling,
RU:
колпак кольчатый,
RS:
ciganska pečurka,
RO:
scufiţa caprei,
PL:
płachetka zwyczajna,
NO:
rimsopp,
NL:
meelkop,
LV:
cirtainā čigānene,
LT:
raukšlėtasis gudukas,
KO:
노란디버섯,
JA:
ショウゲンジ,
IT:
foliota grinzosa,
HU:
gyűrűs ráncosgomba,
HR:
ciganček,
FR:
pholiote ridée,
FI:
kehnäsieni,
ET:
kitsemampel,
ES:
rocites arrugado,
DA:
klidhat,
CN:
皱盖罗鳞伞,
BG:
скрежовка,
BE:
колпак кольчатый,
BA:
ciganček,
UA:
свинушка толстая,
SL:
žametna podvihanka,
SE:
sammetsfotad pluggskivling,
RU:
свинушка толстая,
RO:
porceasca,
PL:
krowiak aksamitny,
NO:
fløyelspluggsopp,
NL:
zwartvoetkrulzoom,
LV:
samtainā mietene,
LT:
juodkotė meškutė,
KO:
좀우단버섯,
JA:
ニワタケ,
IT:
paxillo atrotomentoso,
HU:
bársonyostönkű cölöpgomba,
HR:
crnonoga uvijača,
FR:
paxille à pied noir,
FI:
samettijalka,
ET:
sametvahelik,
ES:
paxilo de pie negro,
DA:
sortfiltet viftesvamp,
CN:
黑毛椿菇,
BA:
crnonoga uvijača,
UA:
мухомор пурпуровий,
SL:
porfirna mušnica,
SE:
mörkringad flugsvamp,
RU:
мухомор пурпуровый,
PL:
muchomor porfirowy,
NO:
svartringfluesopp,
NL:
porfieramaniet,
LV:
sarkanbrūnā mušmire,
LT:
rausvarudė musmirė,
KO:
암회색광대버섯,
JA:
コテングタケ,
IT:
agarico porporino,
HU:
bíbor galóca,
FR:
amanite porphyre,
FI:
kangaskärpässieni,
ET:
pruun kärbseseen,
DA:
porfyr-fluesvamp,
CN:
褐云斑鹅膏菌,
BE:
мухомор порфировый,
BA:
grimizna muhara,
UA:
сыроежка болотная,
SL:
jagodna golobica,
SE:
storkremla,
RU:
сыроежка болотная,
RS:
močvarna krasnica,
PL:
gołąbek błotny,
NO:
storkremle,
NL:
appelrussula,
LV:
purva bērzlape,
LT:
pelkinė ūmėdė,
HU:
lápi galambgomba,
FR:
russule palustre,
FI:
isohapero,
ET:
soopilvik,
DA:
prægtig skørhat,
CN:
沼泽红菇,
BA:
močvarna krasnica,
SL:
zraščeni mesnatovec,
SE:
brödticka,
RU:
трутовик сливающийся,
RS:
žemljača,
PL:
bielaczek pozrastany,
NO:
franskbrødsopp,
NL:
broodjeszwam,
LV:
kopaugošā aitpiepe,
LT:
suaugtinė dirvapintė,
KO:
다발방패버섯,
JA:
ニンギョウタケ,
HU:
sárga zsemlegomba,
HR:
žemljača,
FR:
polypore confluent,
FI:
typäskääpä,
ET:
punakas lambaseenik,
DA:
tueporesvamp,
CN:
地花菌,
BE:
трутовик сливающийся,
UA:
сироїжка бездоганна,
SL:
usnjasta golobica,
SE:
mandelkremla,
RU:
сыроежка цельная,
RS:
plamenita krasnica,
RO:
pâinişoara cucului,
PL:
gołąbek słodkawy,
NO:
mandelkremle,
NL:
glanzende russula,
LV:
veselā bērzlape,
LT:
raiboji ūmėdė,
KO:
붉은무당버섯,
JA:
ヨヘイジ,
IT:
russola buona,
HU:
barnásvörös galambgomba,
HR:
smeđokožna golubača,
FR:
russule intègre,
FI:
mantelihapero,
ET:
pruun pilvik,
ES:
rúsula íntegra,
DA:
mandel-skørhat,
CN:
全缘红菇,
WA:
boloe odant l' porea,
UA:
часничник дрібний,
SL:
začimbena sehlica,
SE:
lökbrosking,
RU:
чесночник обыкновенный,
PL:
twardzioszek czosnaczek,
NO:
løksopp,
NL:
kale knoflooktaailing,
LV:
ķiploku vītene,
LT:
česnakinis mažūnis,
KZ:
чесночник мелкий,
KO:
마늘낙엽버섯,
JA:
ニオイヒメホウライタケ,
IT:
fungo dell'aglio,
HU:
barnatönkű fokhagymagomba,
HR:
češnjakov klinčac,
FR:
marasme échalote,
FI:
laukkanahikas,
ET:
küüslauk-nööbik,
DA:
lille løghat,
BG:
малка чеснова челядинка,
BE:
чесночник обыкновенный,
BA:
češnjevka,
SL:
dišeča tramovka,
SE:
luktticka,
RU:
глеофиллум пахучий,
PL:
niszczyca anyżkowa,
NO:
duftkjuke,
NL:
korianderzwam,
LV:
smaržīgā sētaspiepe,
LT:
kvapnusis tinklūnas,
KO:
구멍노란조개버섯,
JA:
ニオイアミタケ,
FR:
polypore anisé,
FI:
aniskääpä,
HU:
szagos tapló,
ET:
lõhnav kõrbik,
DA:
duftende korkhat,
CN:
茴香褐褶菌,
BE:
трутовик пахучий,
BA:
mirisavi anisovac,
SL:
mazava koprenka,
SE:
violettfotad spindling,
RU:
паутинник голубоствольный,
PL:
zasłonak śluzowaty,
NO:
blåbelteslørsopp,
NL:
blauwgegordelde gordijnzwam,
LV:
pavalku tīmeklene,
LT:
melsvakotis nuosėdis,
KO:
진흙끈적버섯,
JA:
ツバアブラシメジ,
HU:
lilástönkű pókhálósgomba,
HR:
modronoga koprenka,
FR:
cortinaire collinéen,
FI:
kangaslimaseitikki,
ET:
sinijalg-vöödik,
DA:
spættet slørhat,
CN:
粘柄丝膜菌,
BE:
паутинник прямой,
BA:
modronoga koprenka,
SL:
blatna golobica,
SE:
mörkeggad stinkkremla,
RU:
сыроежка Морзе,
PL:
gołąbek brudny,
NO:
kantstankkremle,
NL:
spikkelsneerussula,
HU:
piszkos galambgomba,
HR:
prljava krasnica,
FR:
russule mal lavée,
DA:
mørkægget skørhat,
BA:
prljava krasnica,
SE:
bitter taggsvamp,
RU:
саркодон финский,
NO:
gallestorpigg,
NL:
bittere stekelzwam,
LT:
suominis žvynadyglis,
FR:
hydne de Finlande,
FI:
nummiorakas,
ET:
soome põdramokk,
SL:
rjasta ježevka,
SE:
dropptaggsvamp,
RU:
гиднеллум ржавчинный,
RS:
krvotočna ježevica,
PL:
kolczakówka kasztanowata,
NO:
rustbrunpigg,
NL:
roodbruine stekelzwam,
LV:
brūnzobe rūsganā,
LT:
rudasis dyglutėlis,
KO:
향기깔대기버섯,
JA:
オオサビハリタケ,
HR:
krvareća ježevica,
FR:
hydne ferrugineux,
FI:
ruosteorakas,
ET:
pruun kübarnarmik,
DA:
rust-korkpigsvamp,
BA:
krvareća ježevica,
UA:
трутовик сірчано-жовтий,
TR:
kükürt mantarı,
SL:
žvepleni lepoluknjičar,
SE:
svavelticka,
RU:
трутовик серно-жёлтый,
RS:
šumsko pile,
PL:
żółciak siarkowy,
NO:
svovelkjuke,
NL:
zwavelzwam,
LV:
parastā sērpiepe,
LT:
valgomoji geltonpinte,
KO:
덕다리버섯,
JA:
アイカワタケ,
IT:
poliporo sulfureo,
HU:
sárga gévagomba,
HR:
žuti kruh,
GR:
λετίπορος ο θειαφόχρωμος,
FR:
polypore soufré,
FI:
rikkikääpä,
ET:
harilik väävlik,
ES:
políporo azufrado,
DA:
svovlporesvamp,
CN:
硫磺菌原变种,
BG:
сярна гъба,
BA:
žuti kruh,
CN:
伏翼,
UA:
Нетопир карлик,
TR:
Bayağı cüce yarasa,
SE:
Pipistrell,
FI:
Vaivaislepakko,
SL:
Mali netopir,
RU:
Нетопырь-карлик,
RO:
Liliacul pitic,
PT:
Morcego-anão,
PL:
Karlik malutki,
PN:
عام پپسٹرل,
NO:
Tusseflaggermus,
NL:
Gewone dwergvleermuis,
HU:
Közönséges törpedenevér,
LT:
Šikšniukas nykštukas,
IT:
Pipistrello nano,
FR:
Pipistrelle commune,
FA:
خفاش لبکوتاه,
ES:
Murciélago común,
ET:
Kääbus-nahkhiir,
DA:
Dværgflagermus,
CA:
Pipistrel·la,
BG:
Кафяво прилепче,
WA:
tchabårêye colibeye,
UA:
колібія плямиста,
SL:
pegasta korenovka,
SE:
fläcknagelskivling,
RU:
коллибия пятнистая,
PL:
monetnica plamista,
NL:
roestvlekkenzwam,
NO:
flekket flathatt,
LV:
plankumainā vērdiņsēne,
LT:
dėmėtoji plempė,
KO:
점박이애기버섯,
JA:
アカアザタケ,
HU:
foltos fülőke,
HR:
pjegava plosnatica,
FR:
collybie maculée,
FI:
rusotäpläjuurekas,
ET:
täpiline punakõrges,
ES:
colibia manchada,
DA:
plettet fladhat,
CN:
斑金钱菌,
BE:
коллибия пятнистая,
UA:
blek vinterskivling,
PL:
płomiennica letnia,
NL:
zomerfluweelpootje,
HU:
nyári fülőke,
DA:
rodslående fløjlsfod,
SE:
blek vinterskivling,
PL:
płomiennica letnia,
NL:
zomerfluweelpootje,
HU:
nyári fülőke,
DA:
rodslående fløjlsfod,
WA:
boloe odant l' ramonasse,
UA:
мицена чистая,
SL:
redkvičasta čeladica,
SE:
rättikhätta,
RU:
мицена чистая,
RO:
burecior rozaceu,
PL:
grzybówka fioletowawa,
NO:
reddikhette,
NL:
gewoon elfenschermpje,
LV:
dzidrā sēntiņa,
LT:
dvokiančioji šalmabudė,
KO:
맑은애주름버섯,
JA:
サクラタケ,
HU:
retekszagú kígyógomba,
HR:
ljubičasta šljemovka,
GR:
μυκήνη η καθαρή,
FR:
mycène pure,
FI:
sinipunahiippo,
ET:
lilla mütsik,
ES:
micena pura,
DA:
skær huesvamp,
CN:
洁小菇,
BG:
ряповка,
BE:
мицена чистая,
BA:
ljubičasta šljemovka,
SL:
oranžna kolobarnica,
SE:
brandmusseron,
RU:
рядовка оранжевая,
PL:
gąska pomarańczowa,
NO:
oransjemusserong,
NL:
oranje ridderzwam,
LV:
oranžā pūkaine,
KZ:
рядовка золотистая,
HU:
narancsvörös pereszke,
HR:
narančasta kružoliska,
GR:
τριχόλωμα το πορτοκαλί,
FR:
tricholome orangé,
FI:
tulivalmuska,
ET:
kuldheinik,
ES:
tricoloma anaranjado,
DA:
orangegul ridderhat,
BE:
рядовка оранжевая,
BA:
narančasta vitezovka,
WA:
rodje clå,
UA:
мокруха слизька,
TR:
çam kabara mantarı,
SL:
bakrenasti polžar,
SE:
rabarbersvamp,
RU:
мокруха пурпуровая,
RS:
bakrenjak,
RO:
băluşcă purpurie,
PL:
klejek czerwonawy,
NO:
rabarbrasopp,
NL:
koperrode spijkerzwam,
LV:
lipīgā dzeltenpēdene,
LT:
variaspalvė geltonpėdė,
KZ:
мокруха пурпуровая,
KO:
못버섯,
JA:
クギタケ,
IT:
gonfidio rutilante,
HU:
vöröses nyálkásgomba,
HR:
bakrenasti prljavac,
GR:
χρουγόμφος ο κοκκινωπός,
FR:
gomphide visqueux,
FI:
rusakkonuljaska,
ET:
männiliimik,
ES:
gonfidio reluciente,
DA:
brunrød slimslør,
CN:
血红铆钉菇,
BG:
бакърен овчи нос,
BE:
мокруха пурпуровая,
BA:
borov čavlić,
CN:
弗氏鷗,
VI:
Mòng Franklin,
SE:
Präriemås,
FI:
Preerianaurulokki,
RU:
Франклинова чайка,
PT:
Gaivota-de-franklin,
PL:
Mewa preriowa,
NO:
Franklinmåke,
JA:
アメリカズグロカモメ,
NL:
Franklins meeuw,
HU:
Prérisirály,
IT:
Gabbiano di Franklin,
FR:
Mouette de Franklin,
EO:
Franklina mevo,
ES:
Gaviota de Franklin,
DA:
Præriemåge,
CA:
Gavina de Franklin,
AF:
Franklinse meeu,
UA:
Галапагоський альбатрос,
SE:
Galapagosalbatross,
FI:
Galapagosinalbatrossi,
RU:
Галапагосский альбатрос,
PT:
Albatroz-das-galápagos,
PL:
Albatros galapagoski,
JA:
ガラパゴスアホウドリ,
NL:
Galapagosalbatros,
HU:
Galápagosi albatrosz,
LT:
Galapaginis albatrosas,
HE:
אלבטרוס גלאפגוס,
IT:
Albatro vermicolato,
ID:
Albatros bergelombang,
HI:
गैलापागोस एल्बाट्रॉस,
KO:
갈라파고스알바트로스,
FR:
Albatros des Galapagos,
EO:
Galapaga albatroso,
ES:
Albatros ondulado,
CA:
Albatros de les Galápagos,
WA:
amanite towe-moxhes,
UA:
мухомор червоний,
TR:
sinek mantarı,
SL:
rdeča mušnica,
SE:
röd flugsvamp,
RU:
мухомор красный,
PL:
muchomor czerwony,
NO:
rød fluesopp,
NL:
vliegenzwam,
LV:
sarkanā mušmire,
LT:
paprastoji musmirė,
KZ:
мухомор красный,
KO:
광대버섯,
JA:
ベニテングタケ,
IT:
tignosa dorata,
IS:
berserkjasveppur,
HU:
légyölő galóca,
HR:
muhara,
FR:
amanite tue mouches,
FI:
punakärpässieni,
ET:
punane kärbseseen,
ES:
reig de fageda,
DA:
rød fluesvamp,
CN:
如毒蠅鵝膏菌,
BG:
червена мухоморка,
BE:
чырвоны мухамор,
BA:
muhara,
TR:
Turuncu şahin otu,
SE:
Rödfibbla,
PL:
Jastrzębiec pomarańczowy,
JA:
コウリンタンポポ,
NL:
Oranje havikskruid,
FR:
Épervière orangée,
EO:
Oranĝa hieracio,
DA:
Pomerans-Høgeurt,
SL:
strupena čeladica,
SE:
rosa rättikhätta,
RU:
мицена розовая,
PL:
grzybówka różowa,
NO:
blekrosa reddikhette,
NL:
heksenschermpje,
LV:
sārtā sēntiņa,
LT:
rožinė šalmabudė,
KO:
유사종으로서,
HU:
rózsás kígyógomba,
HR:
ružičasta šljemovka,
GR:
μυκήνη η ρόδινη,
FR:
mycène rosé,
FI:
rusohiippo,
ET:
roosa mütsik,
DA:
rosa huesvamp,
BA:
ružičasta šljemovka,
SL:
rumenovenčna mraznica,
SE:
klubbhonungsskivling,
RU:
опенок толстоногий,
PL:
opieńka żółtawa,
NO:
hagehonningsopp,
NL:
knolhoningzwam,
LV:
dzeltenā celmene,
JA:
ワタゲナラタケ,
HU:
vastaglábú tuskógomba,
FR:
armillaire bulbeuse,
FI:
nuijamesisieni,
DA:
køllestokket honningsvamp,
CN:
黑掌蜘蛛猴,
SE:
Röd spindelapa,
FI:
Geoffroynhämähäkkiapina,
SR:
Црноруки паук мајмун,
PT:
Macaco-aranha-de-geoffroy,
PL:
Czepiak Geoffroya,
PN:
جیفری مکڑا باندر,
NO:
Svarthåndklamreape,
NL:
Zwarthandslingeraap,
HU:
Geoffroy-pókmajom,
IT:
Atele di Geoffroy,
HR:
Geoffroyev majmun pauk,
KO:
제프로이거미원숭이,
FR:
Atèle de Geoffroy,
ES:
Mono araña de Geoffroy,
CA:
Mona aranya de mans negres,
WA:
pleurote plate mosse,
UA:
плеврот черепичастий,
TR:
istiridye mantarı,
SL:
bukov ostrigar,
SE:
ostronmussling,
RU:
вешенка обыкновенная,
RS:
bukovača,
RO:
pastravi de fag,
PT:
shimeji-preto,
PL:
boczniak ostrygowaty,
NO:
blågrå østerssopp,
NL:
gewone oesterzwam,
LV:
austeru sānause,
LT:
gluosninė kreivabudė,
KZ:
вешенка устричная,
KO:
느타리,
JA:
ヒラタケ,
IT:
agarico ostreato,
HU:
késői laskagomba,
HR:
bukovača,
GR:
πλευρωτός ο οστρεώδης,
FR:
pleurote en huître,
FI:
osterivinokas,
ET:
austerservik,
ES:
seta de ostra,
DA:
almindelig østershat,
CN:
糙皮侧耳,
BG:
кладница,
BE:
вешенка обыкновенная,
BA:
bukovača,
UA:
опеньок сірчано-жовтий несправжній,
SL:
navadna žveplenjača,
SE:
svavelgul slöjskivling,
RU:
ложноопёнок серно-жёлтый,
RO:
ghebă pucioasa,
PL:
maślanka wiązkowa,
NO:
besk svovelsopp,
NL:
gewone zwavelkop,
LV:
rūgtā sērsēne,
LT:
puokštinė kelmabudė,
KZ:
ложноопенок сернисто- желтый,
KO:
노란다발,
JA:
ニガクリタケ,
IT:
falso chiodino,
HU:
sárga kénvirággomba,
HR:
sumporača,
GR:
υφόλωμα το θυσανώδες,
FR:
hypholome en touffe,
FI:
kitkerälahokka,
ET:
sälk-kollanutt,
ES:
hifoloma de láminas verdes,
DA:
knippe-svovlhat,
CN:
簇生黄韧伞,
BG:
отровна пънчушка,
BE:
ложноопенок серно-желтый,
BA:
sumporača,
SL:
pisani ded,
SE:
fläcksopp,
RU:
подберёзовик разноцветный,
PL:
koźlarz różnobarwny,
NO:
svartskrubb,
NL:
bonte berkeboleet,
LV:
raibā bērzubeka,
LT:
kislusis raudonviršis,
JA:
アオネノヤマイグチ,
HU:
tarkahúsú érdestinórú,
FR:
bolet ramoneur,
FI:
nokitatti,
ET:
kirju puravik,
DA:
flammet birke-rørhat,
CN:
变色疣柄牛肝菌,
UA:
рядовка коричнева,
SL:
mekinasta kolobarnica,
SE:
fjällmusseron,
RU:
рядовка коричневая,
PL:
gąska dachówkowata,
NO:
finskjellet musserong,
NL:
fijnschubbige ridderzwam,
LV:
sīkzvīņu pūkaine,
LT:
čerpėtasis baltikas,
KZ:
рядовка чешуйчатая,
JA:
アカゲシメジ,
IT:
agarico imbricato,
HU:
aprópikkelyű pereszke,
HR:
ljuskava vitezovka,
FR:
tricholome imbriqué,
FI:
suomuvalmuska,
ET:
soomusheinik,
ES:
tricoloma imbricado,
DA:
skællet ridderhat,
CN:
鳞盖口蘑,
BG:
кафява есенна гъба,
BE:
рядовка волокнисто-чешуйчатая,
BA:
ljuskava vitezovka,
UA:
панеллус поздний,
SL:
pozni zgručevec,
SE:
grönmussling,
RU:
вешенка поздняя,
PL:
łycznik późny,
NO:
gulgrønn lærhatt,
NL:
groene schelpzwam,
LV:
vēlā pundurkamolene,
LT:
geltonkotis skiautenėlis,
KZ:
панеллус поздний,
KO:
참부채버섯,
JA:
ムキタケ,
HR:
zelena poličica,
FR:
pleurote tardif,
FI:
talvivinokas,
ET:
tigupanell,
DA:
sildig epaulethat,
CN:
亚侧耳,
BE:
панеллюс поздний,
BA:
zelena poličica,
WA:
pî al bibixhe,
UA:
rjaveča mlečnica,
SE:
zonerad grönriska,
PL:
mleczaj przebarwiony,
NL:
beukenmelkzwam,
FR:
lactaire coulant,
HU:
fakószélű tejelőgomba,
DA:
lysrandet mælkehat,
CN:
大鳳冠雉,
SE:
Större hocko,
FI:
Aarnihokko,
RU:
Большой кракс,
PL:
Czubacz zmienny,
JA:
オオホウカンチョウ,
NL:
Bruine hokko,
HU:
Nagy hokkó,
FR:
Grand Hocco,
ES:
Hocofaisán,
AR:
قراز كبير,
CN:
长脚秧鸡,
UA:
Деркач (птах),
TR:
Bıldırcın kılavuzu,
SE:
Kornknarr,
FI:
Ruisrääkkä,
SL:
Kosec,
RU:
Коростель,
PT:
Codornizão,
PL:
Derkacz,
PN:
کارن کریک,
NO:
Åkerrikse,
JA:
ウズラクイナ,
NL:
Kwartelkoning,
MN:
Явган түнжин,
MK:
Прдавец,
HU:
Haris,
LT:
Griežlė,
LV:
Grieze,
KK:
Шәукілдек,
HE:
מלכישליו חלודי,
IT:
Re di quaglie,
HR:
Kosac,
FR:
Râle des genêts,
FA:
یلوه حنایی,
EO:
Krekso,
ES:
guion de codornices,
ET:
Rukkirääk,
DA:
Engsnarre,
CA:
Guatlla maresa,
BG:
Ливаден дърдавец,
BE:
Драч,
AR:
مرعة الغيط,
AF:
Kwartelkoning,
WA:
flairant boloe,
UA:
веселка звичайна,
TR:
pis kokulu mantarlar,
SL:
smrdljivi mavrahovec,
SE:
stinksvamp,
RU:
весёлка обыкновенная,
RO:
burete pucios,
PL:
sromotnik bezwstydny,
NO:
stanksopp,
NL:
grote stinkzwam,
LV:
parastie zemestauki,
LT:
paprastoji poniabude,
KO:
말뚝버섯,
JA:
スッポンタケ,
IT:
satirione,
HU:
erdei szömörcsög,
HR:
smrdljivi stršak,
GR:
Φαλλός ο αναίσχυντος,
FR:
satyre puant,
FI:
haisusieni,
ET:
harilik tanuseen,
ES:
falo hediondo,
DA:
almindelig stinksvamp,
CN:
白鬼笔,
BG:
Фалус импудикус,
BE:
вясёлка звычайная,
BA:
stršak,
CN:
三趾啄木鸟,
UA:
Дятел трипалий,
SE:
Tretåig hackspett,
FI:
Pohjantikka,
RU:
Трёхпалый дятел,
PL:
Dzięcioł trójpalczasty,
PN:
پکوایڈس ٹرائڈیکٹائلس,
NO:
Tretåspett,
JA:
ミユビゲラ,
NL:
Drieteenspecht,
HU:
Háromujjú hőcsik,
LT:
Tripirštis genys,
IT:
Picchio tridattilo,
FR:
Pic tridactyle,
EO:
Trifingra buntpego,
ET:
Kolmvarvas-rähn,
DA:
Tretået spætte,
CA:
Picot tridàctil,
BG:
Трипръст кълвач,
BE:
Трохпальцы дзяцел,
WA:
amadou,
SL:
jelovi koreničnik,
SE:
rotticka,
RU:
корневая губка,
RO:
iasca de rădăcini,
PL:
korzeniowiec wieloletni,
NO:
rotkjuke,
NL:
dennenmoorder,
LV:
sakņu piepe,
LT:
šakninė pintainė,
JA:
マツノネクチタケ,
HU:
gyökérrontó tapló,
HR:
dugogodišnja korjenovka,
FR:
polypore du rond des pins,
FI:
männynjuurikääpä,
ET:
juurepess,
DA:
rodfordærver,
CN:
真正的多年异担子菌,
UA:
гігрофор пізній,
SL:
pozna polževka,
SE:
frostvaxskivling,
RU:
гигрофор поздний,
PL:
wodnicha późna,
NO:
frostvokssopp,
NL:
denneslijmkop,
LV:
salnas gliemezene,
LT:
šalninė guotė,
KO:
늦가을진득꽃갓버섯,
JA:
シモフリヌメリガサ,
IT:
igroforo a lamelle gialle,
HU:
fagyálló csigagomba,
HR:
kasna puževica,
FR:
hygrophore jaunissant,
FI:
hallavahakas,
ET:
sügis-limanutt,
ES:
higróforo de láminas amarillas,
DA:
frost-sneglehat,
CN:
青黄蜡伞,
BG:
кехлибарена гъба,
BE:
гигрофор бурый,
CN:
馬來穿山甲,
VI:
Tê tê Java,
TH:
ลิ่นซุนดา,
SE:
Malajisk myrkott,
FI:
Malaijanmuurahaiskäpy,
SR:
Малајски љускар,
RU:
Яванский ящер,
PT:
Pangolim-malaio,
PL:
Pangolin jawajski,
NL:
Javaans schubdier,
MS:
Tenggiling,
HU:
Hátsó-indiai tobzoska,
HE:
פנגולין מלאי,
IT:
Pangolino del Borneo,
ID:
Trenggiling biasa,
HR:
Malajski ljuskavac,
FR:
Pangolin de Malaisie,
ES:
Pangolín malayo,
ET:
Jaava soomusloom,
CA:
Pangolí malai,
CN:
南非穿山甲,
UA:
Manis temmincki,
SE:
Stäppmyrkott,
SR:
Савански љускар,
RU:
Степной ящер,
PT:
Pangolim-comum,
PL:
Łuskowiec stepowy,
PN:
زمینی پینگولن,
NL:
Temmincks schubdier,
HU:
Tömpefarkú tobzoska,
LT:
Teminko skujuotis,
IT:
Pangolino di Temminck,
HR:
Savanski ljuskavac,
FR:
Pangolin de Temminck,
ES:
Pangolín terrestre,
ET:
Rohtla-soomusloom,
DA:
Temmincks skældyr,
CA:
Pangolí del Cap,
AF:
Suider-Afrikaanse ietermagog,
UA:
сироїжка зелена велика,
SR:
zelena krasnica,
SL:
zelena golobica,
SE:
grönkremla,
RU:
сыроежка зеленая,
RO:
vineţică porcului,
PL:
gołąbek białozielonawy,
NO:
grønnkremle,
NL:
groene berkerussula,
LV:
zilzaļā bērzlape,
LT:
pilkšvažalė ūmėdė,
KZ:
сыроежка бледно-зеленая,
KO:
구릿빛무당버섯,
JA:
クサイロハツ,
HU:
fűzöld galambgomba,
HR:
zelena krasnica,
FR:
russule vert-de-gris,
FI:
koivuhapero,
ET:
kasepilvik,
ES:
rúsula color cardenillo,
DA:
græsgrøn skørhat,
CN:
铜绿红菇,
BG:
тревистозелена гълъбка,
BE:
сыроежка зеленая,
UA:
лопастник упругий,
SL:
prožni loputar,
SE:
smal hattmurkla,
RU:
лопастник упругий,
RO:
zbarciog varatic,
PL:
siodłówka giętka,
NO:
seig høstmorkel,
NL:
holsteelkluifzwam,
LV:
elastīgais rumpucis,
LT:
lanksčioji alvytė,
KZ:
лопастник упругий,
KO:
긴대안장버섯,
JA:
ウラゲアシボソノボリリュウ,
IT:
elvella elastica,
HU:
karcsú papsapkagomba,
HR:
elastični hrčak,
FR:
helvelle élastique,
FI:
silojalkamörsky,
ET:
sile helvell,
ES:
oreja de gato lisa,
DA:
elastik-foldhat,
CN:
马鞍菌拉丁学名,
BA:
elasticni hrčak,
UA:
рядовка наземна,
TR:
karakız mantarı,
SL:
prstena kolobarnica,
SE:
jordmusseron,
RU:
рядовка землистая,
RO:
ciuperca soarecelui,
PL:
gąska ziemistoblaszkowa,
NO:
grå jordmusserong,
NL:
donkergrijze ridderzwam,
LV:
zemes pūkaine,
LT:
raibasis baltikas,
KZ:
рядовка землисто-серая,
KO:
땅쥐송이버섯,
JA:
クマシメジ,
IT:
tricoloma terreo,
HU:
fenyőpereszke,
HR:
mišek,
GR:
τριχόλωμα το γήινο,
FR:
tricholome couleur de terre,
FI:
harmaavalmuska,
ET:
maaheinik,
ES:
negrilla,
DA:
jordfarvet ridderhat,
CN:
棕灰口蘑,
BG:
обикновена есенна гъба,
BE:
рядовка землистая,
BA:
miška,
CN:
纳氏鼠耳蝠,
UA:
Нічниця війчаста,
SE:
Fransfladdermus,
FI:
Ripsisiippa,
SL:
Resasti netopir,
RU:
Ночница Наттерера,
PL:
Nocek Natterera,
PN:
نیٹرر چمگادڑ,
NO:
Børsteflaggermus,
NL:
Franjestaart (vleermuis),
HU:
Horgasszőrű denevér,
LT:
Natererio pelėausis,
IT:
Vespertilio di Natterer,
FR:
Vespertilion de Natterer,
FA:
خفاش ارس,
ES:
Murciélago ratonero gris,
ET:
Nattereri lendlane,
CA:
Ratpenat de Natterer,
BG:
Натереров нощник,
BE:
Начніца Натэрэра,
UA:
boloe ås mokions,
SL:
bukova mlečnica,
SE:
grönriska,
RU:
млечник липкий,
RO:
rascov verzui,
PL:
mleczaj śluzowaty,
NO:
bøkeriske,
NL:
grijsgroene melkzwam,
LV:
dižskābaržu pienaine,
LT:
pilkšvažalis piengrybis,
HU:
zöldes tejelőgomba,
HR:
bukova mliječnica,
GR:
λακτάριος ο γλοιώδης,
FR:
lactaire muqueux,
FI:
pyökinrousku,
ES:
lactario mucoso,
DA:
dråbeplettet mælkehat,
BE:
млечник липкий,
CN:
大白鹭,
VI:
Diệc lớn,
UA:
Чапля велика біла,
TR:
Büyük ak balıkçıl,
TH:
นกยางโทนใหญ่,
SE:
Ägretthäger,
FI:
Jalohaikara,
SL:
Velika bela čaplja,
RU:
Большая белая цапля,
PT:
Garça-branca-grande,
PL:
Czapla biała,
NO:
Egretthegre,
JA:
ダイサギ,
NL:
Grote zilverreiger,
MS:
Burung Bangau Besar,
MK:
Голема бела чапја,
HU:
Nagy kócsag,
LT:
Didysis baltasis garnys,
LV:
Lielais baltais gārnis,
KK:
Үлкен аққұтан,
IT:
Ardea alba,
ID:
Kuntul besar,
HR:
Velika bijela čaplja,
KO:
대백로,
FR:
Grande Aigrette,
FA:
حواصیل سفید بزرگ,
EO:
Granda egretardeo,
ES:
Ardea alba,
ET:
Hõbehaigur,
DA:
Sølvhejre,
CA:
Agró blanc,
BG:
Голяма бяла чапла,
BE:
Чапля вялікая белая,
AZ:
İri ağ vağ,
AR:
البلشون الأبيض الكبير,
AF:
Grootwitreier,
CN:
鸳鸯,
VI:
Uyên ương,
UA:
Мандаринка,
TR:
Mandarin ördeği,
TH:
เป็ดแมนดาริน,
SE:
Mandarinand,
FI:
Mandariinisorsa,
RU:
Мандаринка (птица),
PT:
Marreco mandarim,
PL:
Mandarynka (ptak),
PN:
مینڈارن بطخ,
NO:
Mandarinand,
JA:
オシドリ,
NL:
Mandarijneend,
MN:
Мандир уранхажин,
MS:
Itik Mandarin,
HU:
Mandarinréce,
LT:
Mandarininė antis,
HE:
מנדרין סיני (עוף),
IT:
Anatra mandarina,
ID:
Bebek mandarin,
HR:
Mandarinka,
KO:
원앙,
FR:
Canard mandarin,
EO:
Mandarenanaso,
ES:
Pato mandarín,
CA:
Ànec mandarí,
BG:
Мандаринка,
BE:
Мандарынка,
AR:
بط الماندرين,
SL:
Visoka vijolica,
SE:
Storviol,
RU:
Фиалка высокая,
PL:
Fiołek wyniosły,
NO:
Storfiol,
LV:
Augstā vijolīte,
LT:
Aukštoji našlaitė,
IT:
Viola maggiore,
FR:
Violette élevée,
ET:
Kõrge kannike,
DA:
Stor Viol,
SYN: Viola canina L. subsp. elatior (Fries) Rouy et Fouc.
SYN: Viola erecta Gilib. S
SYN: Viola persicifolia Schreb. S
SYN: Viola montana L. S
SE:
grön jordtunga,
RU:
микроглоссум вириде,
PL:
małozorek zielony,
NO:
grønntunge,
NL:
groene aardtong,
KO:
녹색좀콩나물버섯,
JA:
マツバシャモジタケ,
HR:
zeleni jezičac,
FR:
microglosse vert,
FI:
viherkieli,
ET:
roheline pisikeel,
DA:
grøn farvetunge,
BA:
zeleni zemljin jezik,
SE:
Guineaturako,
RU:
Гвинейский турако,
PT:
Turaco Guiné,
PL:
Turak zielonoczuby,
HU:
Perzsa turákó,
IT:
Turaco verde,
FR:
Touraco vert,
ES:
Turaco de Guinea,
CN:
夜鶯,
VI:
Dạ oanh,
UA:
Соловейко західний,
TR:
Bülbül,
TA:
இராப்பாடி,
SE:
Sydnäktergal,
FI:
Etelänsatakieli,
SR:
Славуј,
RU:
Западный соловей,
RO:
Privighetoare,
PT:
Rouxinol,
PL:
Słowik rdzawy,
NO:
Sørnattergal,
JA:
サヨナキドリ,
NL:
Nachtegaal,
MK:
Славејче,
HU:
Fülemüle,
LT:
Vakarinė lakštingala,
LV:
Rietumu lakstīgala,
HE:
זמיר הירדן,
IT:
Usignolo comune,
HR:
Slavuj,
HI:
शाह बुलबुल,
KO:
나이팅게일,
FR:
Rossignol philomèle,
FA:
بلبل هزاردستان,
EO:
Najtingalo (birdo),
ES:
Ruiseñor común,
ET:
Lounaööbik,
GR:
Αηδόνι,
DA:
Sydlig nattergal,
CA:
Rossinyol,
BG:
Южен славей,
AZ:
Cənub bülbülü,
AR:
عندليب,
CN:
寒鸦,
VI:
Quạ gáy xám phương Tây,
UA:
Галка (птах),
TR:
Küçük karga,
SE:
Kaja,
FI:
Naakka,
SL:
Kavka,
RU:
Галка,
RO:
Stăncuță,
PT:
Gralha-de-nuca-cinzenta,
PL:
Kawka zwyczajna,
PN:
کاروس مونڈولا,
NO:
Kaie,
JA:
ニシコクマルガラス,
NL:
Kauw (vogel),
MK:
Чавка,
HU:
Csóka (madár),
LT:
Kuosa,
LV:
Kovārnis,
KK:
Шауқарға,
HE:
קאק,
IT:
Coloeus monedula,
IS:
Dvergkráka,
HR:
Čavka,
HY:
Ճայակ,
FR:
Choucas des tours,
FA:
زاغچه اوراسیایی,
EO:
Monedo,
ES:
Grajilla,
GR:
Κάργια,
ET:
Hakk,
DA:
Allike,
CA:
Gralla (ocell),
BG:
Чавка,
BE:
Каўка,
CN:
小嘴乌鸦,
VI:
黑啄木鳥,
UA:
Жовна чорна,
TR:
Kara ağaçkakan,
TH:
นกหัวขวานดำ,
SE:
Spillkråka,
FI:
Palokärki,
SR:
Црна жуна,
SL:
Črna žolna,
RU:
Желна,
PT:
Pica-pau-preto,
PL:
Dzięcioł czarny,
PN:
ڈرائیوکوپس مارٹیس,
NO:
Svartspett,
JA:
クマゲラ,
NL:
Zwarte specht,
MN:
Хар тоншуул,
MK:
Црн клукајдрвец,
HU:
Fekete harkály,
LT:
Juodoji meleta,
LV:
Melnā dzilna,
IT:
Picchio nero,
KO:
까막딱따구리,
GR:
Μαυροτσικλιτάρα,
FR:
Pic noir,
FA:
دارکوب سیاه,
EO:
Nigra pego,
ES:
Pito negro,
ET:
Musträhn,
DA:
Sortspætte,
CA:
Picot negre,
BG:
Черен кълвач,
BE:
Жаўна,
AZ:
Qara ağacdələn,
AR:
نقار الخشب الأسود,
SL:
četverokraka zvezdica,
SE:
fyrflikig jordstjärna,
RU:
звездовик четырехлопастной,
PL:
gwiazdosz czteropromienny,
NO:
styltejordstjerne,
NL:
vierslippige aardster,
LV:
vainagotā zemeszvaigzne,
LT:
keturskiautis žvaigždinas,
KZ:
звездовик четырехлопастной,
JA:
ヒメカンムリツチグリ,
HU:
fészkes csillaggomba,
HR:
četverokraka zvjezdača,
FR:
géastre à quatre branches,
FI:
neulasmaatähti,
ET:
neljahõlmast maatäht,
DA:
firfliget Stjernebold,
BG:
четириделна земна звезда,
BA:
četverokraka zvjezdača,
CN:
田野林蛙,
UA:
林蛙,
UA:
Жаба трав'яна,
TR:
Bayağı kurbağa,
SE:
Vanlig groda,
FI:
Sammakko,
SR:
Мрка жаба,
RU:
Травяная лягушка,
PL:
Żaba trawna,
NO:
Buttsnutefrosk,
JA:
ヨーロッパアカガエル,
NL:
Bruine kikker,
HU:
Gyepi béka,
LT:
Pievinė varlė,
IT:
Rana rossa montana,
FR:
Grenouille rousse,
ES:
Rana bermeja,
ET:
Rohukonn,
DA:
Butsnudet frø,
CA:
Granota roja,
BG:
Планинска жаба,
BE:
Жаба травяная,
WA:
polipôre des pinetes,
SL:
smrekova kresilača,
SE:
klibbticka,
RU:
окаймленный трутовик,
PL:
pniarek obrzeżony,
NO:
rødrandkjuke,
NL:
roodgerande houtzwam,
LV:
parastā apmalpiepe,
LT:
raudonkraštė pintainė,
KZ:
трутовик окаймленный,
KO:
소나무잔나비버섯,
JA:
ツガサルノコシカケ,
IT:
poliporo marginato,
HU:
szegett tapló,
HR:
obrubljena guba,
FR:
polypore marginé,
FI:
kantokääpä,
ET:
kännupess,
ES:
yesquero del pino,
DA:
randbæltet hovporesvamp,
CN:
红缘拟层孔菌,
BG:
окантованата гъба,
BE:
трутовик окаймленный,
BA:
borova guba,
SL:
gomoljasta zalogarica,
SE:
sippskål,
RU:
думонтиния шишковатая,
PL:
twardnica bulwiasta,
NO:
symrebeger,
NL:
anemonenbekerzwam,
LV:
bumbuļu dumontīnija,
LT:
plukinė sklerotinija,
KO:
갈색균핵술잔버섯,
JA:
アネモネタマチャワンタケ,
HU:
élősdi csészegomba,
HR:
šumaričin pehar,
FR:
sclérotinie tubéreuse,
FI:
vuokonpahkajuurekas,
ET:
suur mügarliudik,
DA:
anemone-knoldskive,
BE:
думонтиния шишковатая,
BA:
šumaričin pehar,
UA:
підосиковик,
SL:
trepetlikov turek,
SE:
aspsopp,
RU:
подосиновик белоножковый,
RO:
pitărcuţă,
NO:
ospeskrubb,
NL:
rosse populierboleet,
LV:
parastā apšubeka,
LT:
tikrasis raudonviršis,
IT:
porcinello aranciato,
HU:
vörös érdestinorú,
HR:
trepetljkin turčin,
FR:
bolet orangé,
FI:
haavanpunikkitatti,
ES:
boleto anaranjado,
DA:
orange aspe-rørhat,
CN:
橙黄疣柄牛肝菌,
BG:
червена брезовка,
CN:
湖侧褶蛙,
VI:
Ếch đầm lầy châu Âu,
UA:
Жаба озерна,
TR:
Ova kurbağası,
SE:
Sjögroda,
FI:
Mölysammakko,
SR:
Велика зелена жаба,
RU:
Озёрная лягушка,
PT:
rã rã-verde,
PL:
Żaba śmieszka,
NO:
Latterfrosk,
JA:
ワライガエル,
NL:
Meerkikker,
HU:
Tavi béka,
LT:
Ežerinė varlė,
KK:
Көлбақа,
HE:
צפרדע הנחלים,
IT:
Rana verde maggiore,
FR:
Grenouille rieuse,
FA:
قورباغه مانداب,
ES:
Rana europea común,
ET:
Järvekonn,
DA:
Latterfrø,
CA:
Granota comuna,
BG:
Голяма водна жаба,
BE:
Жаба азёрная,
SL:
začimbena kolobarnica,
SE:
lakritsmusseron,
RU:
рядовка сельдерейная,
PL:
gąska selerowa,
NO:
lakrismusserong,
LV:
seleriju pūkaine,
LT:
salierinis baltikas,
FR:
tricholome à odeur de céléri,
FI:
sellerivalmuska,
ET:
selleriheinik,
DA:
lakrids-ridderhat,
BA:
celerska vitezovka,
WA:
russule rinådrece,
UA:
сироїжка блювотна,
SL:
bljuvna golobica,
SE:
giftkremla,
RU:
сыроежка жгучеедкая,
RO:
vineţica focului,
PL:
gołąbek wymiotny,
NO:
giftkremle,
NL:
braakrussula,
LV:
sīvā bērzlape,
LT:
piktoji ūmėdė,
KZ:
сыроежка едкая,
KO:
냄새무당버섯,
JA:
ドクベニタケ,
IT:
rossola emetica,
HU:
hánytató galambgomba,
HR:
bljuvara,
FR:
russule émétique,
FI:
tulipunahapero,
ET:
kirbe pilvik,
ES:
rúsula emética,
DA:
stor gift-skørhat,
CN:
毒紅菇,
BG:
бясна гъба,
BE:
сыроежка жгуче-едкая,
BA:
paprena krasnica,
WA:
boloe odant l' canfe,
UA:
млечник камфарный,
SL:
kafrna mlečnica,
SE:
kamferriska,
RU:
млечник камфорный,
PL:
mleczaj kamforowy,
NO:
duftriske,
NL:
kruidige melkzwam,
LV:
kampara pienaine,
LT:
kamparinis piengrybis,
KO:
민맛젖버섯,
JA:
ニセヒメチチタケ,
IT:
lattario canforato,
HU:
kámforszagú tejelőgomba,
HR:
kamforova mliječnica,
FR:
lactaire camphré,
FI:
sikurirousku,
ET:
kamperriisikas,
ES:
lactario canforado,
DA:
kamfer-mælkehat,
CN:
浓香乳菇,
BE:
млечник камфорный,
BA:
kamforasta mliječnica,
WA:
boloe odant l' canfe,
UA:
млечник камфарный,
SL:
kafrna mlečnica,
SE:
kamferriska,
RU:
млечник камфорный,
PL:
mleczaj kamforowy,
NO:
duftriske,
NL:
kruidige melkzwam,
LV:
kampara pienaine,
LT:
kamparinis piengrybis,
KO:
민맛젖버섯,
JA:
ニセヒメチチタケ,
IT:
lattario canforato,
HU:
kámforszagú tejelőgomba,
HR:
kamforova mliječnica,
FR:
lactaire camphré,
FI:
sikurirousku,
ET:
kamperriisikas,
ES:
lactario canforado,
DA:
kamfer-mælkehat,
CN:
浓香乳菇,
BE:
млечник камфорный,
BA:
kamforasta mliječnica,
SL:
škrlatna vlažnica,
SE:
blodvaxskivling,
RU:
гигроцибе алая,
PL:
wilgotnica szkarłatna,
NO:
mønjevokssopp,
NL:
scharlaken wasplaat,
LV:
šarlaksarkanā stiklene,
LT:
raudonoji guotenė,
KZ:
гигроцибе багряная,
KO:
진빨간꽃버섯,
JA:
ベニヤマタケ,
HU:
cseresznyepiros nedűgomba,
FR:
hygrophore écarlate,
FI:
punavahakas,
ET:
veri-vesinutt,
ES:
higróforo escarlata,
DA:
cinnober-vokshat,
CN:
緋紅濕傘,
BE:
гигроцибе красная,
BA:
vedra poljarica,
SL:
švedska polževka,
SE:
sotvaxskivling,
RU:
гигрофор черный,
PL:
wodnicha odymiona,
NO:
sotvokssopp,
NL:
grijsbruine slijmkop,
LV:
biezlapīšu gliemezene,
LT:
juosvarudė guotė,
KO:
노란구름벚꽃버섯,
JA:
ヤギタケ,
IT:
falso dormiente,
HU:
kormos csigagomba,
HR:
sivosmeđa puževica,
GR:
υγροφόρος ο καμαρόφιλος,
FR:
hygrophore des chèvres,
FI:
mustavahakas,
ET:
kitse-limanutt,
DA:
sodbrun sneglehat,
CN:
褐盖蜡伞,
BE:
гигрофор черный,
SE:
sträv jordstjärna,
PL:
gwiazdosz angielski,
NL:
grote ruwe aardster,
FR:
géastre de Berkeley,
FI:
rosomaatähti,
ET:
Berkeley maatäht,
DA:
vortet stjernebold,
SE:
sträv jordstjärna,
PL:
gwiazdosz angielski,
NL:
grote ruwe aardster,
FR:
géastre de Berkeley,
FI:
rosomaatähti,
ET:
Berkeley maatäht,
DA:
vortet stjernebold,
RU:
аурикулариопсис уховидный,
PL:
uszaczek kosmaty,
NL:
vals judasoor,
KZ:
аурикулариопсис уховидный,
HU:
pihés gyűszűgomba,
DA:
hængeøre,
SE:
Gulnäbbad oxhackare,
FI:
Isoloisnokkeli,
RU:
Желтоклювый буйволовый скворец,
PT:
Pica boi de bico amarelo,
PL:
Bąkojad żółtodzioby,
NO:
Gulnebboksehakker,
NL:
Geelsnavelossenpikker,
JA:
キバシウシツツキ,
IT:
Bufaga beccogiallo,
FR:
Piquebœuf à bec jaune,
ES:
Picabueyes piquigualdo,
DA:
Gulnæbbet Oksehakker,
AF:
Geelbekrenostervoël,
TR:
Hint oklu kirpisi,
SE:
Vithalsat piggsvin,
SR:
Индијско бодљикаво прасе,
RU:
Индийский дикобраз,
PL:
Jeżozwierz indyjski,
PN:
سیہ,
NL:
Witstaartstekelvarken,
HU:
Indiai sül,
KK:
Үнді жайрасы,
HE:
דרבן מצוי,
HI:
सेही,
FR:
Porc-épic indien,
FA:
تشی هندی,
ES:
Puercoespín de la India,
CA:
Porc espí de l'Índia,
AZ:
Hindistan tirəndazı,
SE:
Ödlevråk,
FI:
Liskohaukka,
NL:
Hagedisbuizerd,
FR:
Autour unibande,
EO:
Unustria buteo,
AF:
Akkedisvalk,
SL:
oranžna temačnica,
SE:
toppskräling,
RU:
феоколлибия Кристина,
PL:
korzenianka marcepanowa,
NO:
christines topphatt,
NL:
roodbruine boorwortelzwam,
LV:
Kristīnes skrimalene,
JA:
ナメニセムクエタケ,
HU:
okkervörös porcosgomba,
FR:
phéocollybie de Christina,
FI:
piporuostejuurekas,
DA:
rødbrun spidshat,
CN:
布氏鼠耳蝠,
UA:
Нічниця Брандта,
SE:
Brandts fladdermus,
FI:
Isoviiksisiippa,
SL:
Brandtov netopir,
RU:
Ночница Брандта,
PT:
Myotis brandti,
PL:
Nocek Brandta,
PN:
برانٹ چمگادڑ,
NO:
Skogflaggermus,
NL:
Brandts vleermuis,
MN:
Брандтын сарьсан багваахай,
HU:
Brandt-denevér,
LT:
Brandto pelėausis,
IT:
Myotis brandti,
FR:
Murin de Brandt,
ET:
Tõmmulendlane,
BG:
Нощник на Брант,